CUADERNO DE VIAJE - JAPON - DE CAMINO A kYOTO FUSHIMI INARI {TRAVEL NOTEBOOK - JAPAN - ON OUR WAY TO KYOTO - FUSHIMI INARI}

Después de visitar el Templo de Nara, nos vamos a comer. La comida fue deliciosa, nosotros al menos la disfrutamos muchísimo. 
  1. After visiting the Nara Temple, we went to eat. The food was delicious; at least we enjoyed it very much.
La carne estaba deliciosa. Cortada en lonchas muy muy finas, se iba haciendo en el caldo y después la introducíamos en la yema de huevo batida, maravilla. Lo se, hay gente a la que el huevo crudo no le gusta nada pero esta preparación hacía que la carne estuviera tierna y muy melosa. Cuando finaliza la comida, salimos hacia el Santuario Shintoista de Fushimi Inari. 
  1. The meat was delicious. Sliced incredibly thin, it was gently cooked in the broth and then dipped into beaten egg yolk — absolutely wonderful. I know raw egg isn’t for everyone, but this preparation made the meat incredibly tender and silky. When the meal was over, we headed to the Fushimi Inari Shinto Shrine.
El Fushimi Inari-Taisha es el principal santuario sintoísta dedicado al espíritu de Inari, y situado en Fushimi-ku, uno de los distritos de Kioto (Japón). El santuario se encuentra situado en la base de una montaña también conocida como "Inari", que incluye varios senderos para llegar a otros santuarios más pequeños.
  1. Fushimi Inari-taisha is the main Shinto shrine dedicated to the spirit of Inari, located in Fushimi-ku, one of the districts of Kyoto. The shrine stands at the base of a mountain also known as “Inari,” which features several trails leading to smaller shrines along the way.
Un templo y un santuario son ambos lugares de culto, pero pertenecen a diferentes tradiciones religiosas en Japón. 
Templo, siempre asociado con el budismo.
Un templo es un lugar donde los monjes budistas rezan, viven o estudian. Los templos suelen contener estatuas de Buda, incienso, cementerios y grandes salas de oración. Ejemplo: Tōdai-ji
Santuario asociado con el sintoísmo
Un santuario está dedicado a los kami (espíritus o deidades de la religión sintoísta). Los santuarios son reconocibles por sus puertas torii, fuentes de purificación y entornos naturales. Ejemplo: Fushimi Inari-taisha
  1. A temple and a shrine are both places of worship, but they belong to different religious traditions in Japan:
  2. Temple → associated with Buddhism. A temple is a place where Buddhist monks worship, live, or study. Temples often contain statues of the Buddha, incense, cemeteries, and large prayer halls.Example: Tōdai-ji
  3. Shrine associated with Shintoism. A shrine is dedicated to kami (spirits or deities in Shinto religion). Shrines are recognizable by their torii gates, purification fountains, and natural surroundings. Example: Fushimi Inari-taisha
Este santuario es conocido por los miles de toriis naranjas que delimitan el camino por la colina en la cual se encuentra situada el santuario.  Al espíritu de Inari se le considera como protector de las cosechas, especialmente de arroz, y en consecuencia históricamente ha sido asociado con la riqueza. Se le considera uno de los lugares más bellos de Kioto, y uno de los símbolos de Japón.

En el santuario Fushimi Inari-taisha hay aproximadamente 10,000 torii alineados a lo largo de los senderos que suben el monte Inari.

Los más famosos forman los túneles de color bermellón llamados Senbon Torii (“mil torii”), aunque el número real es mucho mayor que mil. Cada torii suele ser donado por empresas o particulares, y en la parte trasera aparece el nombre del donante y la fecha de donación.

  1. This shrine, Fushimi Inari-taisha, is famous for the thousands of orange torii gates that mark the path up the hill where the shrine is located. The spirit of Inari is considered the protector of harvests, especially rice crops, and has therefore historically been associated with wealth. Companies often make offerings to Inari shrines in the form of sake barrels or torii gates. It is considered one of the most beautiful places in Kyoto and one of the symbols of Japan.
  2. At Fushimi Inari-taisha there are approximately 10,000 torii  lined up along the trails that climb Mount Inari.

    The most famous section forms the vermilion-colored tunnels called Senbon Torii (“thousand torii”), although the actual number is much greater than a thousand. Each torii is usually donated by companies or individuals, and the donor’s name and donation date appear on the back of the gate.

El tiempo no nos acompaño, llovió, llovió y llovió, pero pasear por los jardines escuchando el agua caer era un poco mágico la verdad. Llegamos de vuelta al autobús empapados la verdad.
  1. The weather wasn’t on our side—it rained and rained and rained—but walking through the gardens while listening to the rain falling was actually a bit magical. We got back to the bus completely soaked, to be honest.

¡LISTO! - DONE!


Si te ha gustado, comparte o imprime:

Publicar un comentario

 
Copyright © decocinasytacones. Diseñado con por Las Cosas de Maite