40 Y CONTANDO {40 AND COUNTING}
Tenía claro desde el minuto 1 que iba a ser para mí. Hemos estado juntos desde ese día de ahí arriba, verano de 1978.
- I had something clear from minute 1, he was going to be for me. We´ve been together since that day up there, summer 1978.
Nos casamos en 1984, así que este año es nuestro 40 aniversario, esto se va poniendo serio. He leído por ahí que son las bodas de Rubí, no lo sabía. Hemos vivido muchas vidas en estos 40 años.
- We got married in 1984, so today is our 40th anniversary. It is said that this is our Ruby wedding, I had no idea. This is getting serious. We´ve lived many lifes during these years
Podrá nublarse el sol eternamente,
Podrá secarse en un instante el mar,
Podrá secarse en un instante el mar,
Podrá romperse el eje de la Tierra como un débil cristal.
¡Todo sucederá! Podrá la muerte cubrirme con su fúnebre crespón,
Pero jamás en mí podrá apagarse la llama de tu amor.
- ETERNAL LOVE - GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER
- The face of the sun may darken forever,
- The oceans run dry in an instant of fire,
- The axis spinning our planet may shatter like so much brittle crystal.
- Yes, all of that may happen! At the end, Death may cover my flesh with her funeral shroud,
- But none of it will reach within my soul and snuff the bright flame of your love.
Publicar un comentario