SOPA CARMELITA {CARMELITA SOUP}

mayo 26, 2014
Para no gustarme el color, hay que ver la cantidad de sopas naranjas que me tomo. Bueno, esta es de tomate, pero ya se sabe que en cuanto una mete la batidora, el rojo se vuelve naranja chillón. No se por qué se llama a esta sopa Carmelita, si se que es originaria de Colombia, así que a mis amigas Colombianas seguro que les gusta que la haga. Yo que soy tomatera desde que he nacido, no podía pasar esta sopa por alto.
  1. I´m surprised when I think how many "oranges" soups I´ve eaten during all my life, you know I don´t like that colour. Well this soup wasn´t orange because it´s basically made with tomatoes, but you know, the moment you turn your food processor on, the red turns into a stunning orange. I don´t know why this soup is called "Carmelita", but I know it comes from Colombia so I guess my Colombian friends will be happy when they see I´m sending them a sign. I couldn´t miss this recipe, I´m a tomato freak.

OS PRESENTO A TheLocalSS {MEET TheLocalSS}

mayo 21, 2014
Cuando nacen tus hijos

  1. When your children are born

MINI ROLLITOS CRUJIENTES DE BACALAO {CRUNCHY COD STICKS}

mayo 19, 2014
Otra vez una receta de Martín Berasategui que publicó en Enero de este año. Me encanta el bacalao desalado y la salsa es buenísima. Fácil, tentadora y resultona.
  1. Again I´m making a recipe of Martín Berasategui, it was published in the press in Jan. I love salted cod and this sauce is gorgeous, easy and tempting.

CREMITAS DE COCO Y MAS {COCONUT CREAMS WITH RASPBERRY COULIS}

mayo 12, 2014
Originalmente, este postre tenía que haber llevado ruibarbo salteado, pero no hay forma de encontrar ruibarbo en Donosti, al menos por donde yo me muevo, así que me sirve un coulís de frambuesas que aprendí a hacer hace muchísimos años. Ha quedado tan bonito como en la foto. Se pueden hacer el día antes perfectamente y no llevan leche de vaca. ¿Qué mas se podría pedir a un postre?
  1. This was supposed to have poached rhubarb on the coconut creams, but where I live, in San Sebastián, there´s no way to find rhubarb, so I thought a raspberry coulis (that I learnt to make long time ago) could work just fine. These can also be made the day before and are dairy-free. What more could you want from a dessert?.

ESPIRAL DE ARROZ CON PUERROS {RICE PHYLLO PIE WITH MUSHROOMS}

mayo 05, 2014
Le ví a Jamie Oliver en la tele montar esta especie de serpiente de pasta filo, y se me ocurrió sacar una foto directamente de la tv., lo que pasa es que se me olvidó tomar nota del nombre de la receta y del relleno que llevaba de lo emocionada que estaba de poder ver el paso a paso y no la he podido encontrar.
  1. I saw Jamie Oliver, in one of his tv programmes, make this swirl or snake or whatever and I took a picture to remember the step by step. I was so thrilled with the recipe, that I forgot to write the name of the recipe or make good note of the stuffing, so I haven´t been able to find the original recipe.

DIA DE LA MADRE {MOTHER´S DAY} 4 DE MAYO 2014

mayo 04, 2014
Amá tu que tanto me quieres y que tanto me das
 
Copyright © decocinasytacones. Diseñado con por Las Cosas de Maite