SOPA CREMA DE POLLO {CREAM OF CHICKEN SOUP}

Leo por todas partes que la primavera es siempre momento de cambio, de hecho leo que es momento de revitalizarse y renovarse porque nos encontramos en una estación de optimismo. Bueno ya sabéis que a mí eso me pasa en otoño que es cuando me gusta preparar la casa para el invierno, encender el horno, y realizar todas esas actividades que el verano no te deja hacer etc. Para mí la primavera es un periodo de transición entre el invierno y el verano y la verdad es que verano ahora mismo no me apetece nada. Si, la primavera es muy bonita, los días son mas largos (gracias a los cambios de hora porque en realidad ni eso es la realidad). La primavera ha aparecido pero solo en fechas, porque todavía seguimos en invierno al menos aquí en el norte así que, ya sabéis una sopa es un must sobre todo cuando hace frío y aquí el frio ha vuelto y además yo soy una sopera total. Y eso por no hablar de todo lo que tenemos alrededor, que ahora hablamos del coronavirus en vez de hablar del tiempo.
  1. In all the articles I read, it´s written that Spring is always a time of change, in fact, renew, revitalise and refresh are the words at the forefront of many people´s mind as they embrace an optimistic mood. Well, you know that I feel that way in the Fall, that´s the season I love to do all that, to prepare my house for the winter days, to switch on my oven and start cooking comforting recipes and all those activities you never do during the summer. For me, Spring is a period between winter and summer and the truth is that I don´t have a mood for summer at all. Yeah I know, this season is really beautiful, flowers and things, the days are longer..(well if you think right, the days are longer because those daylight savings so not even that is for reals). Spring has sprung but apparently just the date, because we are still having winter weathers at least here in the north, so as you know, soup is a must specially when it´s cold and cold is back in here, besides I´m really a soup freak. And all this is not to speak about this pandemic situation we´re going through, we chit chat about the coronavirus as we used to do about the weather.
La mezcla de verduras que lleva esta sopa le da un añadido al sabor y la verdad es que no tiene mucho desperdicio. Además, después de todo que puede haber mas reconfortante que una sopa calentita.
  1. The vegetables mix adds flavour without leaving lots of leftovers. After all, is there anything more comforting than a warm bowl of soup?.

SOPA CREMA DE POLLO
Tiempo de preparación: 10 minutos mas el tiempo para cocinar otros 60, si se hace en olla express 15 min.
Dificultad: Muy fácil

INGREDIENTES PARA 4 PERSONAS
500 gramos de verdura picada
2 cucharadas de aceite de oliva
1 litro de caldo de pollo y 2 vasos de agua
Unas hojas de lasagna, yo las pongo a remojo y partidas en cachos pequeños
2 muslos de pollo
4 cucharadas de nata líquida espesa
2 cucharadas de cebollino picado

PROCEDIMIENTO
1. Limpiar y picar las verduras. En la misma cazuela, colocar el aceite de oliva y rehogar un poco las verduras. Colocar los muslos de pollo, echar el caldo, el agua y poner a hervir durante 1 hora. Poner a remojo las hojas de lasagna.
2. Cuando pasa el tiempo, sacar los muslos y separar carne de huesos, Cortar en cachitos de bocado.
3. Incorporar los trozos de pollo al caldo y echar las hojas de lasagna partidas. Hervir 5 minutos mas. Rectificar de sal. 
4. Echar la nata espesa, remover.
5. Servir, echando en cada plato el cebollino picado.

CREAM OF CHICKEN SOUP
Hands on time: 10 minutes plus 60 min. more for cooking. If you use the pressure cook, 15 minutes more will be enough.
Difficulty: Very easy

INGREDIENTS SERVE 4
500gr chopped vegetables
2tbsp olive oil
1 litre of chicken stock plus 2 glasses of water
Some lasagne sheets, roughly broken into small pieces. I soak them in warm water for 10 min.
2 chicken legs
4tbsp thick whole cream
2tbsp finely cut fresh chives

METHOD
1. Clean and chop the vegetables. In the same pot, pour the olive oil and fry the veggies a bit. Place the chicken legs, pour the stock, the water and bring to the boil for an hour. Soak in water the lasagne sheets.
2. When the time is over, bring the chicken legs out and separate the meat from the bones. Cut them into bite-sized pieces. 
3. Put them again into the soup and add the lasagne sheets cut. Boil 5 minutes more. Season if neccesary.
4. Pour the whole cream, combine well
5. Divide among bowls or plates and serve with the chives.

¡LISTO! DONE!

Si te ha gustado, comparte o imprime:

2 comentarios

  1. Suscribo tus palabras una por una. Mi momento de renovarme y revitalizarme es el otoño, el tiempo más fresquito me da ganas de todo. La primavera me cuesta. El próximo cambio de hora es un horror con las niñas, la alergia es un suplicio para quienes la sufrimos, me pica toco con los algodones y pelusas del ambiente... la regalo, de corazón.

    Tu sopa me encanta, nos quedan muchos días de frío, aún en el sur, que ayer estábamos de nuevo rozando los cero grados y el sábado nevó un poco.

    ¡Besos mil!

    ResponderEliminar
  2. María Luisa, a mí sí que me gusta cuando llega la primavera, esto de que los días comiencen a ser más largos lo agradezco mucho, claro que todo está siendo tan raro, que en realidad no sé para qué quiero que los días sean más largos... no sé si me explico. En fin, que hay que tratar de disfrutar cada momento, independientemente de la época del año en que nos encontremos.

    En cuanto a tu receta, siempre sienta bien este tipo de elaboraciones, reconfortan mucho. Me ha sorprendido muchísimo que le pongas las hojas de lasagna partidas, nunca me ha dado por hacerlo

    Abrazos y buen fin de semana!

    ResponderEliminar

 
Copyright © decocinasytacones. Diseñado con por Las Cosas de Maite