CUADERNO DE VIAJE GALICIA {TRAVEL NOTEBOOK GALICIA}

LA CORUÑA - 19 Agosto 2014
Ese día era mi cumpleaños y después de desayunar y de recibir montones de llamadas de teléfono (que me encantan), nos pusimos en marcha andando hacia la Torre de Hércules desde el centro de la ciudad. Nos recorremos toda la playa de Riazor, la de Orzán y la Playa de Matadero. De nuevo nos encontramos todas las playas vacías.
  1. That was my birthday day,  and after eating our  breakfast and receiving thousand phone calls (which I love to receive btw), we started our walk towards the Torre de Hércules (Hercules Tower) from the center of the city. We walked along playa de Riazor, playa de Orzán and Playa de Matadero. Once more, beaches are empty.
Cuando damos la vuelta a las playas (seguimos andando), ya vemos el faro y la torre, todavía nos quedan algunos kilómetros hasta llegar allí.
  1. Once we left the beaches behind, we could see the lighthouse and the tower. Still we have some kilometres to go.
El paisaje es precioso, pero no nos lleva el viento de milagro.
  1. The landscape is awesome, but it´s really windy up here.
La Torre de Hércules (Patrimonio de la Humanidad), fué construída por los romanos el siglo 1. La Torre de Hércules, es el único faro antiguo que aún funciona hoy en día. Originalmente era un poco más bajo (41.5 m. de altura) y un poco más ancho (14 m de ancho), ya que tenía una rampa por donde se llevaba el combustible hasta el faro. A través de los siglos ha tenido varias transformaciones, la más importante se llevó a cabo en 1788 por el ingeniero Eustaquio Giannini, que siguiendo las indicaciones de José Cornide Saavedra, construyó las fachadas actuales alrededor de este faro Romano. Cada lado del faro mide 11.4 metros, la torre se eleva 120 metros por encima del nivel del mar. Se declaró a la Torre de Hércules Patrimonio de la Humanidad en el año 2009.
  1. Built by the Romans in the 1st century, the Tower of Hercules is the only lighthouse of Antiquity that is still in operation today. It was originally somewhat lower (about 41.5 m high) and wider (about 14 m wide), because it had a ramp that wound its way up round the outside to take the fuel up to the beacon. It has undergone several transformations over the centuries, of which the most important was carried out in 1788 by the engineer Eustaquio Giannini, who, acting on the advice of Jose Cornide Saavedra, built the present-day facades around what remained of the Roman lighthouse. Each of the four sides of the lighthouse measures 11.4 metres across. The Tower of Hercules was declared a World Heritage Site in 2009.
Si fuéramos lejos lejos, pasando la brújula se llegaría a los Estados Unidos...
  1. If you look beyond that compass, of course far far away, you would see the U.S.A
Documenta por primera vez esta leyenda de Hércules, el rey Alfonso X. La historia cuenta que un gigante llamado Geryon, que governaba sobre todas las tierras entre el Tagus y el Douro, mantenía a todos los habitantes aterrorizados. Hercules le retó a duelo. La batalla duró durante tres días, finalizó cuando venciendo al gigante y decapitándolo, terminó con su reinado construyendo dicha torre. 
  1. This traditional legend was first recorded by King AlfonsoX. The story goes that a giant called Geryon, who ruled over all the lands between the Tagus and the Douro, held the terrrified local population under his sway. Hercules challenged him to a duel, and the ensuing battle lasted for three days, ending when Hercules vanquished the giant and cut off his head, commanding a tower to be built over it.
Volvemos paseando por el otro lado, hacia el centro. Pasamos el mercado, aunque como ya es hora de comer, no entramos. Terminamos en la Plaza de María Pita. 
  1. We went back to the centre through a street that took us to the market, but it was too late and we needed to eat something. We finished our walk in Plaza de María Pita.
La Coruña es una ciudad de cristal. Mágica, cuna de leyendas, es también urbana, moderna y cosmopolita. Barroco y románico se entremezclan con edificios rompedores e innovadores que cautivan con fuerza al visitante. De la mano del caballero medieval Juan Fernández de Andeiro o de María Pita, la heroína coruñesa, se pueden descubrir calles, plazas, jardines y casonas del casco histórico con el encanto de ver su trazado medieval y barroco al atardecer.
  1. La Coruña is a city made of glass. Magic and with many legends to tell is also a very modern city. Baroque and romanic mix up with other so contemporary buildings. Guided by a medieval Knight, Juan Fernandez de Andeiro or María Pita, the heroine of Coruña, enjoy a twilight tour of the streets, squares, gardens and mansions of the Old city with its quaint medievan layout and delightful Baroque architecture.
Después de una siesta de recuperación, salimos a cenar a un restaurante que nos recomiendan Restaurante Coral. Esa noche celebramos mi cumpleaños. La visita a La Coruña y sus alrededores es esencial a la hora de probar la famosa gastronomía Gallega con su oferta tan exquisita que incluye siempre marisco local, carne y pescado, aunque tampoco nos podemos olvidar de sus quesos y sus vinos. Desde los platos tradicionales como el "pulpo à feira" y empanadas, a una variedad de recetas más contemporáneas.
  1. After a recovery siesta, we went out to dinner to a restaurant somebody recommended us, Restaurante Coral. We celebrated my birthday in this fine place. A visit to Coruña and its surroundings is essential, in order to sample the famous Galician gastronomy, a varied and exquisite culinary offering which includes local shellfish, meat and fish without forgetting those wonderful cheeses and wines. From traditional dishes such as "pulpo à feira" and pasties, to creative, contemporary cooking.
Percebes. Además en una vajilla de Sargadelos, sabe todo mucho mejor.
  1. Barnacles. Food served in a beautiful Sargadelos tableware tastes much better.
Zamburiñas
Y como lo que hacía era comer y no sacar fotos, termina aquí otro día fantástico. Estoy muerta, han sido unos 10 kilómetros esta mañana. Mañana nos vamos a Santiago.
  1. And as you may imagine, I was eating and not taking pictures precisely, I´ll finish here this today´s post. I´m worn out after those 10 km we walked this morning. Tomorrow we will be on our way to Santiago.







7 comentarios

  1. Preciosas fotos guapa, felicidades tardias, pero te lo has pasado divinamente reina...Bess

    ResponderEliminar
  2. Qué fotos más chulas, me ha encantado la de la brújula a pie, prácticamente, de mar... me fascina!
    Por cierto, felicidades, aunque sea con retraso :)
    besos

    ResponderEliminar
  3. Que bonito viaje lo tengo pendiente!!besos

    ResponderEliminar
  4. Mi querida amiga, nunca es tarde para felicitar a una amiga tan especial como lo eres para mi, ya veo que lo disfrutaste de lo lindo tal y como tu te mereces, la entrada y las fotos me han encantado, ahora ya se que estas disfrutando de tu niña pasatelo muy bien y recibe miles de besos de tu amiga que te quiere

    ResponderEliminar
  5. Felicidades cumpleañera! qué feliz te leo, guapa! y si la Coruña es una preciosidad, bueno, en general Galicia es preciosa, me gustó tanto que ni nos llovió cuando estuve y lo pasé genial, ya nos contarás Santiago que tal!
    Un besito guapa y feliz fin de semana.

    ResponderEliminar
  6. Me cachís y yo sin felicitarte, o si, es que tengo la cabeza en otro sitio, precioso relato de tu paseo por La Coruña, que sepas que la torre me la he subido hasta arriba como unas 20 veces, cada año con mi abuela, no podiamos faltar a esta visita, el último año que la subi, es decir el año pasado, creía que me moría en el camino, por Dios, ya no esta una para trotes, El mercado de San Agustin era el favorito de ella y no había día que no lo visitaramos, aunque con el supermercado que han puesto no es lo que era, justo al ladito esta la iglesia donde se casarón mi abuela y mi abuelo al que por desgracia no conoci, este año pensaba darme una escapada desde León, pero el tiempo se me echo encima, bueno para la próxima, estas fotos me han recordado lo bonita que es esa ciudad "DONDE NADIE ES FORASTERO", besotes
    preciosa

    ResponderEliminar
  7. Veo que llego muy tarde, pero te deseo muchas felicidades. Ya veo que aprovechaste el día maravillosamente.

    Siento vergüenza al decir que no conozco Galicia, pero diré que precisamente es el lugar de todos los que se me vienen a la mente (y digo de todos) que más ganas tengo de visitar.

    Ya vi que con la moda también los pasaste muy bien

    Me ha gustado mucho conocer el lugar al menos de la mano de tus fotos

    Un fuerte abrazo

    ResponderEliminar