ALGUNAS PLAYAS EN CERDEÑA {SOME BEACHES IN SARDINIA}

Estaba volviendo de casa de mi madre esta mañana y pensaba que se me habían quedado dos posts pendientes de Cerdeña. Está haciendo frío, ya era hora, encantada con este tiempo, pero tengo que reconocer que siento algo de nostalgia cuando pienso en aquellos días que pasamos en esta isla maravillosa, donde reconozco disfrutamos de sus playas, playas interminables de arenas blancas y suaves, montones de calas y costas escarpadas, dunas espectaculares, playas de piedras finas y brillantes, de piedritas que parecían granitos de arroz y arena fina. las playas de Cerdeña son todas tan diferentes y tan bonitas que creo que ninguna decepciona. Mi I. no es nada playero, y tengo que decir que disfrutó de cada una de las playas que visitamos. Ese mar tan azul, tan Mediterráneo, que bordea toda la costa, invita constantemente a bucear y nadar, a saborear este bien tan preciado, que te ofrece Cerdeña con tanta generosidad.
  1. I was driving back home from my mom´s this morning, and thinking that I had two posts left in my folders, obviously about our trip to Sardinia. It´s really cold these days, it was about time, and I´m really happy about it, but at the same time I must confess I feel some nostalgia when I think about those wonderful days we spent in this gorgeous island, where we had the chance to enjoy its beaches, long stretches of soft white sand, rugged coves, spectacular dunes, sparkling pebbles and grains or rice: the variety of beaches in Sardinia is so diverse and all so beautiful that you are not likely to be dissapointed. My I. isn´t fond of beaches, but believe me, he has enjoyed each of the ones we were lucky to visit. The clear blue sea that laps the shores of the island is an invitation to dive and swim, to savor this precious good that Sardinia offers so generously.
La primera playa que visitamos fué la de Putzu Idu, bueno, visitar visitar es un decir, porque estuvimos 3 días sin maletas y como yo no pude encontrar una tienda de bañadores, ya comenté que nuestra zona de Cerdeña era muy rural, yo no me pude bañar los primeros 3 días, pero si pude sacar fotos a montones, ver el paisaje y observar que también me gusta hacer. Ese día en Putzu, comimos unos calamares deliciosos y visitamos la playa, yo sin poner el pie en el agua. La arena aquí es muy fina y las olas son grandes, lo que la hace perfecta para surfistas. Hay excursiones que salen desde allí hacia la Isla de Mal di Ventre. Nosotros no fuímos, pero volvimos a la playa de nuevo días mas tarde y en otras condiciones.
  1. The first beach we stepped into was Putzu Idu, well stepped into, I wouldn´t say so, because our luggage was lost at some point between Bilbao and Olbia and we didn´t get them back until three days later. I couldn´t find a shop to buy a swimming suit, I already wrote in another post that our zone in Sardinia was quite rural, obviously I wasn´t able to jump into the sea for three long days, but I had the chance to walk around, take thousand of pictures and observe people, which is something I like to do also. That day in Putzu, we ate some gorgeous calamari. The sand there is soft and fine, shallow water and long waves make it one of the favourite destinations for surfers. There are interestiing excursions departing from there to Mal di Ventre Island but we didn´t go, instead, we had the chance to go back to the beach some days later and obviously in the right conditions.
S´Archittu fue nuestra segunda playa. Le pusieron ese nombre por una roca enorme con forma de puente que le convierte en una playa muy particular, por cierto se dice que es uno de los puentes naturales mas grandes de Cerdeña. También tiene arena fina y un mar espectacular, además tiene un paseo precioso, que descubrimos por la tarde porque por la mañana todo el mundo se queda en sus casas con el calor, entonces al atardecer, toda la gente pasea por esta zona disfrutando de las temperaturas mas suaves de la noche.
  1. S´Archittu was the second beach we visited. The beach takes its name from the rock that characterizes, which is one of the largest natural bridges in Sardinia. Fine white sand and blue-green sea, S´Archittu is also known for its beautiful seafront, we had the chance to see that everybody is inside their homes during the day and comes out at night and walk along the seafront, enjoying the warm summer evenings.
Nos trasladamos de S´Archittu a Bosa Marina, donde tomamos un aperitivo antes de comer.
  1. We went after from S´Archittu to Bosa Marina, where we had a drink before lunch.
Bosa es un pueblito en la costa que no debe perderse. Un lugar típico de pescadores, que dejan el puerto temprano por la mañana para traer pescado fresco a las mesas todos los días. El pueblo es precioso.
  1. Bosa is a place nobody can´t miss. Typical place where fishermen leave to capture fresh fish everyday. The village is gorgeous.
La playa de Bosa también es muy bonita, lo comentaré mas adelante.
  1. Bosa´s beach was also gorgeous, but I´ll write about it later.
La verdad es que esta zona nos encantó.
  1. The truth is that we loved this area.
Otro día, visitamos dos playas. Primero nos fuímos a Is Arutas y luego nos pasamos a Mari Ermi, donde también puedes tomar el aperitivo. La playa de Is Arutas es conocida porque se extiende a lo largo de varios kilómetros y el color de su agua está entre el verde y el azul. Es muy conocida también porque su arena es parecida a los granos de arroz, en realidad son pequeños granos de quarzo, con una gama de colores desde el rosa, pasando por el verde hasta el blanco mas puro. La playa de Is Arutas y Mari Ermi que está muy cerca, se diferencian de las demás playas porque están compuestas de granito porfídico en vez de las típicas de roca calcárea. Esta zona de Cerdeña es única y salvaje. Tiene los servicios básicos pero aquí muchos turistas no os vais a encontrar. Todos estos aspectos hacen que hayamos elegido una de las mejores zonas de Cerdeña para quedarnos y desde luego, hacen que la playa aún sea mas fascinante.
  1. Two beaches were chosen for the next destination to rest. First we went to Is Arutas and then to Mari Ermi, where you can have a snack and something to drink. Is Arutas beach stretches for several kilometers, it has a clear sea which colours are between green and blue. It is known as the beach of the grains or rice being composed of small grains of quartz, which shades range from pink, to green, to pure white. Is Arutas, as well as the nearby beach Mary Ermi, differ from the other coasts of Sardinia, because composed of porphyritic granite instead of the common calcareous rock. This corner of Sardinia is unique and wild. It provides the basic services but it is a destination far from the mass tourism. All these aspects make this beach even more fascinating.

La playa de Mari Ermi donde comimos ese día, también se caracteriza por los cristalitos de cuarzo pero con una gama de colores mucho mas amplia. Conocida por sus vastas playas de arena, es muy popular entre los surfistas.
  1. Mari Ermi Beach, very similar to Is Arutas, is also characterized by quartz crystals, but has a greater range of colours. Known for its shallow sea of blue-green colour and its vast stretch of sand, it is very popular with windsurfers.
Otra de las playas que visitamos Cala Luna, y de las que ya hablé en el post anterior, fué la del recorrido hacia Cala Gonone. Cala Luna considerada por mucha gente el acantilado mas bonito de la Isla. Es una playa enorme de arena muy blanca a la que se llega a través de un camino por la cosa o mas fácilmente desde el mar.
  1. The other beach we visited, Cala Luna, and which I have already written in a previous post, was the one we went after driving to Cala Gonone. Cala Luna looks like a long stretch of fiine white sand, reachable through a coastal path or more easily by sea.
Y la última playa en la que nadamos, fué la de Bosa Marina. Situada fuera de la ciudad, un lugar ideal para ver la puesta de sol por la tarde, ya que el sol entra directamente en el mar y el cielo cambia de color a un rosa fuerte y después naranja. A lo largo de la costa se pueden encontrar playas que realmente cortan la respiración. Bosa es una escapada perfecta en el Mediterráneo
  1. Last beach where we swam while in Sardinia was the one in Bosa Marina. Just outside the town, it´s an ideal place to watch the sun set in the evening as the sun sets into the sea and the sky changes its colour to hues of pink and orange. Further along the coast, you will come across a number of beautiful beaches, the beauty of each beach in unique and breathtaking in its own way. Bosa is the perfect Mediterranean escapade.
La arena parece polvos de talco aquí.
  1. Sand looks as if it was talcum powder in here.
Ha sido una maravilla disfrutar de unas playas tan bonitas. Y como alguna me ha preguntado, cómo es que me acuerdo de todo lo que he visto, pues muy sencillo, cuando volvíamos de la playa, lo apuntaba todo en mi diario de viajes, así a la vuelta vuelves a recordar, que es justo lo que he hecho mientras escribía este post.
  1. It´s been wonderful to enjoy such beautiful beaches. Somebody asked me recently, how could I remember all the things we´ve done and all the places we´ve visited, well, very simple, I keep a diary, I write everyday, so it´s quite easy to remember the holidays and enjoy them again, just like I did while writing this post.

¡LISTO!/DONE!






Si te ha gustado, comparte o imprime:

2 comentarios

  1. ¡Qué bonita entrada! ¿Sabes? a mí el verano me gusta en otoño e invierno, cuando apetece recordar los días cálidos y los sitios bonitos de los que hemos disfrutado.

    Sin duda tu entrada de hoy tiene ese sabor a sal, calor y mar que tanto me gusta y las fotos son una pasada.

    ¡Besos mil!

    ResponderEliminar
  2. Que preciosidad de playas sin duda habeis disfrutado mucho de las vacaciones ,me ha encantado leerte y ver los sitios bonitos que habeis visitado.
    Como siempre fotos y post son de 20 points.
    Bicos mil y feliz finde wapisima.

    ResponderEliminar

 
Copyright © decocinasytacones. Diseñado con por Las Cosas de Maite