REMEMBER THE DAYS OF THE OLD SCHOOLYARD (CAT STEVENS)
"Remember the days of the old schoolyard" (si la traducimos sería algo así como "Recuerda los días del viejo patio del colegio"(de Cat Stevens). Curiosamente fué una canción que salió en el año 1977, dentro del album llamado "Izitso"."Remember the days of the old schoolyard" - Cat Stevens, it was a song that was inside an album named "Izitso" released in 1977.
Y por eso nos hemos juntado en el día de hoy, el 2 de Abril del 2011, para reencontrarnos con la gente que estaba en nuestra misma clase, para recordar viejos momentos, para hablar de lo bueno (que buenos recuerdos eran muchos), y de lo malo, que practicamente ya está olvidado.
So this was our purpose today (2nd April 2011), to remember the days of our old shoolyard, to remember what we did there and to meet the people who was in our high school class. To bring back good memories because the bad ones are already forgotten.
I´m going to answer some questions for you while you´re reading today´s post.
Muchos muchos, demasiados diría yo.
How many years ago was the last time we all met?.
I´d say too many, time flies you know.
¿Hace cuántos años que dejamos el colegio?.
No es información importante para el post.
How many years ago did we leave school?.
That´s not an important information for the post.
¿Terminamos todas el colegio el mismo año?.
¡Esto si que no es importante para el post!, ¡cómo se me podía haber ocurrido esta pregunta!.
Did we all graduate at the same time?.
Now, how could I possibly even think about this question!, this is not really important for the post!!!
¿Cuántos años vamos a cumplir todas este año?.
Ni se os ocurra pensar que esta se va a contestar, no es importante para este post, desde luego que no.
How old are we all going to be during this year?.
Don´t you dare ask me this!, I would never asnwer this question. This is not important for the post either, no.
Oh we all look great, and without photoshop!!!
Bueno, en los últimos tiempos y gracias a facebook con 4 o 5.
Have we been in touch for the past years?
Well, lately and thanks to facebook I´ve heard and kept in touch with 4 or 5 of them.
¿Vamos a hacer otra comida pronto?´
No deberíamos esperar tanto para juntarnos otra vez, lo pasamos genial.
Are we going to have lunch again soon?
Well, we shouldn´t wait for so long to meet again. We really had a blast!.
Are we going to have lunch again soon?
Well, we shouldn´t wait for so long to meet again. We really had a blast!.
Mi hermana me dice que teníamos que haber ido con uniforme a la comida.
Yo creo que eso no es posible, por diferentes razones, pero me he reído.
My sister said we had to wear the school uniforms for the lunch, I told her that, her observation was nonsensical for various reasons, but she made me laugh.
¿Por qué teníamos unos uniformes tan horrorosos y tan pasados de moda, pero eso sí muy prácticos?
Bueno, nadie sabe quién eligió los uniformes.
Why did we have such horrible and out of fashion uniforms but well, how would I say, so useful?
Well, who knows who the hell chose the material to make them.
¿Y por qué aquí, solo nos hemos dado cuenta 3 que nos van a sacar una foto?
Os diré por qué, ¡porque no podíamos parar de hablar!. ¡Hasta incluso cantamos el himno del colegio!. Confieso que yo no me acordaba de la letra. Probablemente nunca me lo terminé de aprender.
And why in this picture only three of us realised that a picture was going to be taken. Well, I´ll tell you why, because we couldn´t stop talking!!!!. We even sang the school hymn!!!. I must confess I didn´t remember one word. Probably I didn´t even learn it!.
No importa, nos lo pasamos bien, fué un día muy bonito con muchas cosas para recordar y saber que no están todas las que eran.
It doesn´t matter, we had a great time!, yes it was a fine day, with many things to remember. Only a part of us was there, but those who weren´t are a part of us too.
Mi agradecimiento especial a CHC. y a MJA, que viviendo fuera de la ciudad han organizado ¡todo el cotarro!, desde la convocatoria hasta el menú.
Special thanks to CHC. and MJA., who besides living outside our city organised the event with incredible results, from the reunion to the menu.
¡HOY HA SIDO UN BUEN DÍA!
YES, TODAY HAS BEEN A VERY FINE DAY!
Que puedo decir a lo que has escrito, salvo que eres estupenda, no cambies nunca, al leerte se me ha escapado la lagrimilla. Pero que nos quiten lo bailao, lo pasamos genial. Un beso enorme.
ResponderEliminarJajaja, me alegro que te guste,quedas nombrada "organizadora de eventos oficial", ya sabes. Lo pasamos genial, se me hizo cortísimo, podíamos haber empalmado con la cena si no me hubiera tenido que ir, jejeje. Un beso.
ResponderEliminarQue bien! No pasan los años...jijijiji
ResponderEliminarUn beso
Maria Luisa me ha encantado!!!
ResponderEliminarLo pasamos fenomenal,y lo has "ilustrado" y resumido genial porque eres genial!!!Un besote y como dice Charo,no cambies nunca.
MARAVILLOSO REENCUENTRO,,GRACIAS ANA,POR PASARME EL ENLACE DE ESTE BLOGS. SALUDOS A TODAS,Y QUE SE REPITA,,Ely la Canaria...
ResponderEliminarBueno,esto esta muy muy bien, me gusta,eres genial y una curranta,se el trabajo que lleva esto y solo tu podias hacer algo así.
ResponderEliminarEl encuentro ha sido genial,pero ¿no será por qué nosotras somos geniales?
Muy pronto lo volveremos a lograr, y recordaremos mas cosas.
Un besazo.
Hola Mº Luisa¡¡¡ venia a agradecerte tus bonitas palabras de agradecimiento y me he encontrado con esta post tan emotivo¡¡¡ Quería aprovechar para decirte que la recista no se publica fisicamente, pero la puedes imprimir. Gracias por tu interes y precioso blog¡¡ Me quedo un ratito¡¡¡
ResponderEliminar¡¡¡Estais todas estupendas!!! Y no dejeis pasar mucho tiempo para el siguiente encuentro.Por las fotos, pienso que estuvisteis en un colegio de chicas. Nosotros estuvimos en un colegio mixto y de vez en cuando, también organizamos una comida con baile incluido. ¡¡Nos lo pasamos genial!! Hasta la proxima
ResponderEliminar