CUADERNO DE VIAJE CERDEÑA 3 {TRAVEL NOTEBOOK SARDINIA 3}


Agosto 2017

Recorrido 4
Route 4

Otro recorrido para añadir y fué maravilloso. Dejamos Is Benas, y en Cabras cogimos la autopista rumbo a Nuoro, allí salimos para ir hacia Cala Gonone y la zona del Golfo de Orosei que nos encantó. Estamos en la costa Este, con la intención de pasarnos el día en las calas de alrededor. La carretera nos regaló las primeras vistas maravillosas cuando dejamos la autopista.
  1. Another route to add to these notebooks and believe me, it was awesome. We left Is Benas early in the morning and in Cabras we took the motorway towards Nuoro where we left to take a regional road to Cala Gonone and Golf Orosei area which we found beautiful. We were travelling East this time with the idea of spending the day swimming and resting in the creeks around. Driving towards the place gave us the chance to enjoy the first gorgeous landscapes when we left the motorway in Nuoro.
Por fin llegamos a Cala Gonone después de bajar por una carretera con muchas curvas que me hizo recordar a aquella de Mallorca en La Calobra, bueno aquella tenía algunas curvas mas. Cala Ganone es un pueblecito precioso, un poco cuesta abajo. No sabíamos donde dejar el coche, el tiempo máximo en algunas zonas era de 15 minutos y estábamos un poco sorprendidos la verdad. Al final llegamos a los muelles y una policía nos indicó el mejor sitio que al final resultó ser un acierto. Aparcamos el coche para casi todo el día, pusimos el ticket hasta las 6 de la tarde y nos costó 5 euros. Comparando con los precios que tenemos aquí no estuvo nada mal.  No solo estábamos en la parte mas baja del pueblo, justo al lado de una playa sino que además teníamos cabinas para ponernos los bañadores e incluso duchas para la vuelta.
  1. Finally we arrived to Cala Gonone after driving along winding and curvy roads, that reminded me of those driven in Mallorca in La Calobra, well that one had a couple of more curves. Cala Ganone is a very beautiful village, a little downhill though. We didn´t know where to park, in the centre you can park just for 15 minutes so we were a bit surprised. In the end, we arrived to the dock and a police person told us where to park which was cool, not only because we were really close to the docks and the beach but also we had cabins to change our clothes and even to get a shower on our way back to the car. Parking fee cost 5 euros from 11.30 a.m. to 6 p.m..
Cala Gonone en la zona este de Cerdeña es sin lugar a dudas un sitio precioso. Con playas salvajes por todas partes, acantilados de piedra caliza y montones de cuevas que junto con esas aguas tan azules y tan cristalinas hacen que parezca que estas en una isla desierta. ¡¡Si no fuera por el ir y venir de todas las barcas sería un paraíso terrenal!!. ¿Que como va uno a estas calas?, pues obviamente en coche bastante mal, lo mejor es alquilar un barquito o un bote que tu puedes manejar o si no el ferry que te lleva a todas las calas si quieres. Nosotros cogimos ese ferry, que no iba para nada lleno y que te lleva directo a Cala Luna que era nuestra opción de playa para ese día. El viaje en el mini ferry nos costó €20, si quieres ir en zodiac tripulando tu mismo {no es necesario ningún permiso especial} cuesta €180 y si es con zodiac y además chófer cuesta el doble. Evidentemente el ferry nos pareció lo mejor. Salen cada hora y vuelve también cada hora. Hay un bar pequeño en Cala Luna donde puedes comprar algún sandwich, que es lo que hicimos nosotros.

  1. Cala Gonone in the East Sardinia is no doubt an awesome place. With those still untouched wild beaches and dramatic view of the limestone cliffs and caves meeting turquoise blue water creates a scenery of uninhabited island. It is a little paradise on the earth!! well if tourists wouldn´t be around with or without boats. How can you access to these creeks?, well obviously by boat because by car it´s impossible. Best option is to rent a boat if you can drive it or the shuttle boat which wasn´t too crowded and takes you to all the hidden beaches. We took that shuttle boat towards Cala Luna which was our option for the whole day. The trip in the shuttle cost €20, if you want to go with your own zodiac {you don´t need a special license} it costs €180 and double if a person drives it for you. Obviously the shuttle was the best option for us, they leave every hour and come back every hour too. There is a small bar in Cala Luna, where you can buy drinks and sandwiches. This is what we did. 

¿Y que esperas ver allí?, pues el paraíso. Laderas vírgenes y sorprendentes formaciones rocosas que se sumergen en un mar tranquilo. Hay momentos que solo oyes el viento, las gaviotas y el agua rozando las rocas. El sol quema, hay que coger una sombrilla. La arena allí era blanca y fina y la temperatura de ese día bastante soportable. Una belleza la verdad. Pero también es una zona turística y al final del día, cuando nosotros ya decidimos volver, había gente en la playa.
  1. And what do you think you´re going to see there?, well paradise. Rugged, virgin hillsides and startling rock formations plunge into a placid, clear sea. Time moves slowly, it´s quiet, sometimes you only hear wind, gulls and water lapping against rocks. Be careful, the sun scorches you need to take an umbrella with you, no possibility of shadows here. A beauty really. But also a turistic area, and by the time we had to leave, the beach was full.
Aquí las playas son un placer. Para mí, el agua estaba demasiado templada, yo disfruto mas cuando el agua está fría y fuera hace calor, es cuando realmente sientes que te refrescas. Cuando nos íbamos, bajó la niebla sobre Cala Luna y se cubrió la playa.
  1. Beaches are a pleasure here. In my opinion, water was too hot, I´d rather prefer to jump into cold waters, specially if the weather is hot, I feel much better after a cold bath. When we were leaving, the fog appeared over Cala Luna and the beach was covered with some low clouds.
Volvimos al pueblo. Nos duchamos por 2 Euros, tomamos algo de beber y como ya eran casi las 6 de a tarde, cogimos el coche y en dos horas estábamos de vuelta en el hotel. Un baño en la piscina nos sentó de maravilla. Otro día fantástico.
  1. We went back to the village. We had a shower for €2.-, we had something to drink and as it was almost 6 o´clock, we took the car and in 2 hours we were back in our hotel. We swam in the swimming pool and we really felt great after that. Another fine day.
¡LISTO! DONE!


Si te ha gustado, comparte o imprime:

1 comentario

  1. Que viaje mas precioso querida amiga, a esto si que se le puede llamar un paraiso, como siempre anoche me encanto oir tu voz me encanta contarte y que me cuentes tus cosicas. Un abrazo princea

    ResponderEliminar

 
Copyright © decocinasytacones. Diseñado con por Las Cosas de Maite