PATATAS CON MENTA Y LA PRIMERA VEZ EN INGLATERRA {POTATOES IN MINT AND MY FIRST TIME IN ENGLAND}

La primera vez que fuimos mi hermana y yo a Inglaterra, entre 1971-1972, fuimos con nuestra profesora de Inglés, Susan. Unos días a su casa y después a aquel colegio horroroso internas durante un mes. ¡Qué suplicio!, St. Francis de Sales, en Tring, Hertfordshire...parecía que vivíamos en un orfanato.

First time my sister and I went to England, probably around between 1971-1972, we went with our English teacher at that moment, Susan. We spent some days at her house (I don´t remember exactly where) and after that, we went to that awful school in Tring, Hertfordshire. My sister cried the first days, we thought we were abandoned or something, or living in an orphanage.


La primera vez que comí patatas cocidas con menta, fué en casa de Susan. Me pareció terrible que su madre aplastara los guisantes y los introdujera luego dentro de la patata, mi madre hacía otras patatas con guisantes diferentes, pero cuando las comimos (nosotras hemos sido siempre de probar todo), nos parecieron que estaban buenísimas. Era la guarnición de aquel día, con carne guisada y ensalada de zanahorias, no se me puede olvidar.

First time I ate baby potatoes boiled with mint, it was at Susan´s. When her mom smashed boiled peas and added them to the potatoes with butter, I thought it was a sacrilege, obviously my mom used to cook peas with potatoes in a completely different way. When we ate them (we´ve always tried any food, and still do), we thought they really tasted very good. It was the side dish of a stew and there were also carrot salad, believe me I´ll never forget that first meal.

Cuando mi amiga M. me trajo la revista Living de Martha Stewart este verano, casi me da algo cuando veo aquellas patatas, mis primeras patatas inglesas. Se lo dije a mi hermana y nos reímos recordando. Por eso las he hecho hoy.

When my dearest friend M. brought me Martha Stewart´s living magazine last July, I was so surprised to see those potatoes, my very first English potatoes. I phoned my sister and we laughed remembering that moment. That´s the reason I made them today.


Al final, no nos lo pasamos tan mal aunque tuviéramos un columpio para 50. Siempre me he preguntado por qué mis padres nos mandaban a colegio de monjas en invierno y luego a colegio de monjas en verano, pobres niños.

In the end, we didn´t have such a bad time, even though we only had a swing for 50. I´ve always wondered why my parents sent us to nuns ´schools during the school year and also to nuns´school during our holidays. Poor children.


Ya siento lo de las fotos, tienen mil años.

I´m sorry about these pictures, they are thousand years old. (This is a very Spanish expression for sure).


Antes de que se me olvide, estoy probando mi trípode, regalo de cumple de mi niña. Me encanta. Tengo que practicar más.

Before I forget it, I must say I´m also going to try my new tripod. It´s a birthday present from my baby girl (she´s going to kill me again). I already love it. I need to practise more.


PATATAS A LA MENTA CON GUISANTES - POTATOES, MINT AND PEAS

INGREDIENTES - PARA 4 PERSONAS
1 kilo de patatas pequeñas sin pelar
Una ramita de menta
1 taza de guisantes congelados
Sal
Pimienta
3 cucharadas de aceite de oliva virgen

INGREDIENTS - SERVES 4
1k baby potatoes unpeeled
1/2 cup of mint
1 cup frozen peas
Salt
Freshly ground pepper
3 tbsp olive oil

PROCEDIMIENTO - METHOD


Cocer las patatas en agua con la menta, aproximadamente 11/14 minutos o hasta que pueden pincharse con un cuchillo. Escurrirlas y partirlas en dos.

Cook the baby potatoes in a pot of boiling water until easily pierced with a fork, 11/14 minutes. Drain. Halve potatoes.


Mientras tanto poner en una cazuela con agua hirviendo,  una taza de guisantes congelados o frescos. Yo he puesto congelados. Cocerlos durante 4 minutos o hasta que estén hechos. Reservar el líquido de cocción. (Esto también lo he aprendido de David de Jorge (www.daviddejorge.com)).

Meanwhile, simmer 1 cup of fresh or frozen peas in a saucepan of water until tender, about 4 minutes (I´ve used frozen). Drain reserving the cooking liquid. (I learnt this from David de Jorge too (www.daviddejorge.com)).


Aplastar los guisantes con un tenedor y un chorrito de aceite de oliva y añadir un poco del líquido que hemos reservado.

Crush peas with 1 tbsp extra virgin olive oil and some reserved cooking liquid. Use a fork.



Mezclar las patatas con este puré, añadir sal, y pimienta al gusto de cada uno. Si se quiere se puede echar más aceite de oliva.

Toss potatoes with pea mixture, the mint leaves, the salt and some freshly ground pepper.


¡Qué buenos recuerdos me ha traído este plato!

What a lovely memories I had while cooking this recipe!.



Creo que hoy he batido un record. Mientras hacía estas patatas, he cocinado las vainas y muslitos de pollo asado para que mi niño que se va hoy a Pamplona, tenga la comida para toda la semana. Por supuesto que llevaba muchas otras cosas (ensalada, tomate, leche, pechuga de pollo), el resto se lo tendrá que hacer el.

I think I broke the record this morning. While I was making these potatoes, I made some veggies and roasted chicken for my baby boy (man), who is going to day to his university. He has taken the food for the whole week. He took also salad, tomatoes, milk, chicken breasts, well, he will have to cook something too.




Con esta receta participo en el concurso "El pucherete de Mari"



¡LISTO!
DONE!

6 comentarios

  1. mejor las fotos buestras que las de los guisantes jajajajjajaja, siemore las fotos antiguas tienen su encanto, y lo de mandaros alas monjas tiene su recompensa jajajaj asi salisteis , como tu madre, besitossssssss para todos y recuerdos para tu madreeee, de ana su chica.

    ResponderEliminar
  2. me refiero a buenas poersonas eeeeeee no otra cosa . jajajajjaa.

    ResponderEliminar
  3. Como me gusta leer tus recuerdos, y ver esas fotos que tienen mil años como dices tu jajaja...pero si son del 72, eso fue hace nada mujer.
    Un beso y seguro que tu chico esta genial por Pamplona mejor que por inglaterra verdad?

    ResponderEliminar
  4. Muchas gracias por esta estupenda receta llena de recuerdos y momentos inolvidables. Me encanta ese toque de menta y ese colorcito verde, unas patatas deliciosas igual que tus recuerdos.
    Un beso enorme y de nuevo gracias por tu participación

    ResponderEliminar
  5. Me gustán estas patatas, cuando estuve en Londres no las probé, pero deben estar fabulosas, pobrecitas se os ve en la cara que parecia que estabais en un orfanato, besos

    ResponderEliminar