CUADERNO DE VIAJE JAISALMER,JODHPUR {T. NOTEBOOK JAISALMER,JODHPUR}

3 Nov 2010
Nos fuimos de Jaisalmer a media mañana y de nuevo en carretera hacia Jodhpur. Paramos en el camino en el que fué el internado de Gajendra, donde estuvo desde los 3 a los 17 años para ir después a la Universidad y graduarse en Geografía e Historia. En este momento el colegio estaba cerrado por vacaciones, estamos en pleno Diwali. No me puedo imaginar lo que debe ser para los padres meter a tus hijos en un internado a los 3 años, pero si esa es la forma de darles una educación supongo que es lo correcto. Ahora que gana dinero, 7 personas dependen de él porque las cosas en su aldea no van bien debido a las lluvias. Siempre pendientes de si llueve bien o si llueve mal. De momento, mantiene a su familia y sus animales que no es poco.
  1. We left Jaisalmer in the morning and again by road towards Jodhpur. We stopped in the middle at the boarding school where Gajendra, our guide, studied from 3 to 17 years old to go to University after and graduated in Geography and History. The boarding school was closed because we´re in the middle of Diwali. I can´t imagine what it was for the parents, to leave their children here at 3 years old, but I suppose that was the way to educate them and was the right thing to do. Now he earns a living and 7 people depend on him because things in his village weren´t well due to the rains. They always have to be looking at the sky to see if it rains well or not. At the moment he can support his family, which is enough.
Paramos en algún lugar en la carretera y probé mi primer chai. Los Indios beben litros y litros de chai al día. Es una infusión única y además aditiva. Hierves las hojas de te en leche en vez de en agua y se dejan durante mucho tiempo, se añaden montones de azúcar. No solamente te ayuda a recuperar las energías perdidas sino que te ayuda a compatir el calor. Es cremoso y creerme, uno está muy agradecido cuando te lo ofrecen. Si se le añade jengibre y cardamomo se combierte en una bebida diferente ye exótica. Mucha gente me aconsejó y advirtió de que no bebiera nada que se me ofreciera en la calle, bien pues una vez que lo bebí ya no podía parar. My agua completamente caliente en el bolso y no se puede pedir un refresco porque de los hielos no te puedes fiar así que bebimos litros de chai durante este viaje y aqui estoy, sana y salva.
  1. We stopped somewhere and I tried my first chai. They drink litres and litres of chai per day. It´s an unique infusion and I must say addictive. You boil the tea leaves in milk instead than in water and you have to leave them resting there for a long time and then tones of sugar are added. Not only helps you to recover but also helps you to fight against heat. It´s creamy and believe me, you´re grateful when they offer it to you. If you add some ginger and cardamom, the drink turns into something new and exotic. Many people warned me not to drink that if they offered it to me along the road, but once you drink one you´re lost. My water was completely hot inside my bag and you can´t drink refreshments because you have to be careful with the ice they put inside the drinks, so I´ve drunk litres of chai during this trip and here I am, safe and healthy.
Ya nos vamos acostumbrando a estas carreteras tan ruidosas, no me dan los ojos, no me quiero perder nada de nada.
  1. We´re getting used to this so noisy roads, I need more eyes to see everything, I don´t want to miss a thing.
Y por fín en Jodhpur, la palabra para describirlo es ¡caótico!
  1. Finally we arrived in Jodhpur, do you need a word to describe it, well, it would be caotic!.


Comimos en un restaurante muy agradable porque a la sombra se estaba genial, este día tuvimos mucho calor y fue un alivio la verdad. Una vez mas la comida hindú fue nuestra elección, unas croquetas con masa de lentejas, unos trozos de carne de cordero marinada en yogur y limón que estaban buenísimos, bueno, no fue el mejor cordero que he comido en mi vida, pero teníamos hambre y se dejaba comer.
We had lunch in a very pleasant restaurant, we sat in the shade of the trees because that day was really hot. Once again, Hindi recipes were our option, some croquettes made with lentils, and some lamb meat marinated in lemon and yogurt which were really good, well to tell you the truth this wasn´t the best lamb I´ve eaten in my life but we were hungry and it wasn´t bad.



Aquí tomé mi primer Lassi, a partir de ahí me hice adicta, hasta mi guía me dijo que era la primera española que había viajado con el que se tragaba todo lo que le ofrecían en la calle, la gente es tan amable que no podía decir que no.
  1. I tasted my first Lassi and I must tell you I become addict the very first moment I swallowed it, even our guide told me I was the first spanish travelling with him who literally ate everything I was offered in the streets, well, people was so kind to me that I couldn´t say no.

El Lassi, es una bebida típica de la India. Se bebe muy muy frío, está hecho a base de yogurt (soy una friki del yogurt) y es muy refrescante. En realidad es yogurt batido, puede ir con azúcar o también pueden ser salados. La segunda opción lleva pimienta. Los yogures son caseros en la India, me refiero a esos que te ofrecen en la calle cuando te paras en carretera, son mucho mas líquidos que los comprados y parece que estas bebiendo un batido de yogurt y están buenísimos. A mí me habían dicho que mucho cuidado con los lácteos, pero no pude rechazar ningún vaso lleno de yogurt frío. Nos fuímos de compras por la tarde, la gente estaba comprando compulsivamente para Diwali y era divertido mezclarse entre toda aquella gente la verdad. Impresionante.
  1. Lassi is a drink typical from India. People drink it really cold, and it´s made from yogurt (I´m a yogurt freak) and it´s really refreshing. Actually it´s a yogurt shake, with or without sugar, and you can find them savoury too, and those have pepper. Yogurts are home made in India, I mean those you´re offered in the street or when you stop by the road, thus much more liquid than the ones you can buy in any shop, I loved it, it was like drinking a yogurt milkshake all the time. I was warned to be careful with all the drinks made with milk, but well really, I couldn´t say no to a really cold glass full of yogurt. In the afternoon we did our shopping. Everybody was buying compulsively for Diwali and it was fun to be in the middle of the crowded street. Amazing.




Todavía me pregunto a mi misma como fuimos capaces de cruzar aquella carretera.
  1. I ask myself many times how we were able to cross that road in the middle of the city. 
Hotel in Jodhpur










 

















1 comentarios

  1. Ya estoy al día con tu viaje...muy ameno todo...e interesante

    ResponderEliminar