PASTA A LA CAMPIDANESE {PASTA A LA CAMPIDANESE}

Uno trae muchas cosas de las vacaciones, sobre todo en la mente. Todo te recuerda a los días que has pasado fuera, las fotos, los mapas que aparecen aquí y allá, la comida, los olores y como no, montones de recetas que has apuntado a toda prisa, platos que has probado y que no te han dejado indiferente, como por ejemplo la Bottarga en Cabras. Para los italianos mas conservadores solo debe llamarse bottarga la que está elaborada con huevas de mújol, llamada bottarga di muggine. La zona más habitual dónde se produce este tipo es en Cerdeña. Es una delicatessen que nos da el Mediterráneo, y que en realidad son huevas, que se retiran del pescado, se aclaran, se ponen en sal y se dejan secar durante dos días. A continuación, se presionan entre piezas de madera para que se queden con esa forma rectangular y se cuelgan por un periodo de 5 meses. ¿Y cómo se come esto?, pues se puede comer como nos lo sirvieron a nosotros que es una de las formas mas comunes, en lonchitas con aceite de oliva e hinojo en juliana, o si no rallada sobre pasta, raviolis y gnocchis, que en Cerdeña es tan normal rallar bottarga como rallar queso. Es de sabor fuerte, pero como a mí me gustan las cosas con sabor a mar intenso, tengo que decir que disfruté de la bottarga. Pero volvamos a la receta de hoy que es buenísima. De nuevo mi hada madrina en los montes de Austria me ha limpiado el blog, ¿qué os parece?
  1. When you travel abroad, you bring many things back home, specially in your mind. You come back and everything reminds you of those days you´ve spent in a different place, the pictures, scattered maps, the food, the aromas and obviously many recipes you´ve written in papers here and there, recipes you´ve tasted and didn´t leave you indifferent, for example the Bottarga in Cabras. For the most conservative italians, real bottarga is the one made from gray mullet roe, called bottarga di muggine. You can find it in many places, but the most important place to find it is in Sardinia. It is a delicacy from the Mediterranean and it´s dried fish roe, removed from fish, rinsed and salted and left to dry for two days. The roe is then pressed between pieces of wood to give it a rectangular shape and then hung to age for up to five months. And how do you eat this?, well you can eat it the way we did, finely sliced, served with some fennel and olive oil, or simply grated over pasta, raviolis or gnocchis, I must say in Sardinia, to grate bottarga is as typical as to grate parmesano. Very intense in flavour, I enjoy food with intense flavour from the sea though. I really liked bottarga. But let´s go back to the recipe I´m posting today because it´s gorgeous. Once again, my fairy godmother has given the blog a twist. Do you like it?.
He disfrutado la pasta y sobre todo de esta que os traigo hoy. Malureddu alla campidanese, muy sabrosa, riquísima, con un ragú de salchichas que tenía de una vez que ví un vídeo de Jamie Oliver y que voy a hacer para esta pasta, porque la receta que apunté a toda prisa estaba algo confusa. A mí me la sirvieron con un ragú de salchichas, tal y como me explicó la chica del restaurante, pero no hablaba inglés y mi italiano es pobre, así que solo me dió para apuntar una receta a la que le faltaban detallitos. Os dejo aquí debajo la foto de la receta original de aquel día. 
  1. I´ve enjoyed any pasta I´ve eaten specially this one I´m bringing you in today´s post. Malureddu alla Campidanese, really good, gorgeous I must say, with a sausage ragú I had in my folders from a Jamie Oliver´s video I watched long ago and that I´ll make for this pasta, because the written recipe was a bit confused. I ate it with a sausage ragú as the girl explained to me, but she didn´t speak English and my poor Italian only let me write a recipe where many little details were missing. I´m posting the picture of that day.

MALLOREDDUS ALLO CAMPIDANESE PARA 4 PERSONAS
INGREDIENTES PARA LA SALSA DE TOMATE
4 cucharadas de aceite de oliva
6 lonchas de tocineta
2 kilos de tomates, yo he usado variados, cherry, de temporada, rama y kumato
4 hojas de laurel secas
Orégano fresco
Ramas de romero
1 kilo de salchichas frescas de cerdo
5 dientes de ajo

PROCEDIMIENTO
1. Precalentar el horno a 180º. En una fuente de horno, poner aceite de oliva y colocar la tocineta. Hornear hasta que esté doradita. Reservar y añadir las hierbas.
2. Poner los tomates en la fuente, hornearlos hasta que empiezan a pelarse, mas o menos 5 minutos. Retirar la piel de los tomates y menearlos un poquito con cuidado de que no se deshagan.
3. Echar aceite de oliva en la mitad de las salchichas y untarlas bien. Colocarlas junto con los tomates. Añadir los dientes de ajo. Sazonar con sal y pimienta y volver a meter la fuente en el horno durante 1 hora. Hay que dar la vuelta a las salchichas un par de veces. La otra mitad de las salchichas, las freiremos en una sartén y las añadiremos a la salsa mas tarde.
4. Cuando esté asado, pasarlo por la batidora y luego por el pasapurés.
5. Se cortan las salchichas que hemos reservado y freído y las añadimos a la salsa de tomate.
6. Se cuece la pasta siguiendo las indicaciones del paquete y se añade la salsa de tomate.
7. No falla.

MALLOREDUS ALLO CAMPIDANESE SERVES 4
INGREDIENTS FOR THE TOMATO SAUCE
4 cucharadas de aceite de oliva
6 rashers of pancetta
2 kilos of heirloom tomatoes, cored or different kind of tomatoes. I´ve used heirloom, cherry and kumato.
4 dried bay leaves
Fresh oregano
Fresh rosemary sprigs
1 kilo of sausages
5/6 cloves of garlic

METHOD
1. Preheat the oven to 180C. Add olive oil to a roastin pan and put the pancetta. Return to oven until pancetta is crispy. Reserve when done and add the herbs.
2. Put the tomatoes into the pan. Return to oven until tomato skins blister, about 5 minutes. Pinch off tomato skins. Toss carefully to keep tomatoes from falling apart.
3. Drizzle half the sausages with olive oil and rub in well. Place sausages into pan, pushing down amongst the tomatoes. Toss in garlic cloves. Sprinkle with salt and pepper. Regurn pan to oven for 1 hour, turning sausages once or twice. The other half of sausages we´ve reserved, will be fried in a skillet and added later to the tomato sauce.
4. When done, process all the ingredientes left in a food processor. Pass through a food mill.
5. Cut the sausages we had reserved, and add them to the tomato sauce.
6. Boil pasta following instructions from the packet and add to the tomato sauce.


¡LISTO! / DONE!

NOTA: La pasta que he usado es típica de Cerdeña. Es un tipo de Gnocchi, mas pequeño hecho de semolina y muy apreciada en la isla. En la zona donde yo estaba se llamaba Malureddu, pero puede llamarse de otro modo en otros lugares.
  1. NOTE:The kind of pasta I used for this recipe is very typical from Sardinia, Malureddu. It is a kind of smaller Gnocchi, made of semolina flour, and very appreciated all over the island. Though it may have different name according to the area it is made.

Si te ha gustado, comparte o imprime:

9 comentarios

  1. Muy muy rico! este tipo de pasta yo lo puedo comprar aquí en el super sin problemas. Está realmente rica :-) tu salsa espectacular. Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ah pues guay porque aquí no...nunca la había visto.
      Besos guapa

      Eliminar
  2. Ains madre si lo se no vengo hoy apenas he desayunado por que tengo que comer a la una para irme a las dos y media a trabajar y ha sido empezar a leerte y no dejar de babear , me pierde la pasta y este plato se ve divinisimo no lo siguiente y no dudo ni un segundo que este de rexupete ,pena no poder dar cuenta de uno.
    No se como estaria el que te comiste en tus vacaciones pero este no le envidia nada nada nada .
    Bicos mil y feliz inicio de semana wapisimaa.

    ResponderEliminar
  3. Yo pensaba que no era posible dejar mejor tu blog... pero me equivocaba ¡me encanta!

    Igual que me encanta venir cargada de nuevas ideas culinarias, nuevos sabores y a poder ser nuevos productos que traigan a mi casa lo que he disfrutado durante las vacaciones. Me ha encantado esa pasta, voy a indagar a ver si la encuentro y si no con la que tenga a mano caerá esta deliciosa salsa

    ¡Besos mil!

    ResponderEliminar
  4. Tu hada madrina te dejo el blog planchado, aunque ya lo tenías, esta hada que anda tan lejos me encanta como hace los diseños, creo que sus trabajos me los pones en medio de 100 y los conozco jaja.. El plato maravilloso, como siempre te digo los platos de pasta te quedan impresionantes, pero todos, ni que de Italia vinieras tu chiquilla..? Bess

    ResponderEliminar
  5. Una receta bien buena!!besos

    ResponderEliminar
  6. Que pasada!! Es realmente una delicia, me encanta la pasta y esta receta es una delicia total! Un abrazo María luisa.

    ResponderEliminar
  7. Mi querida amiga del alma, antes de nada decirte que me ha dado mucha rabia no ver tu llamada como ando aun un poco asi asi , ni la vi, pero deseando estoy hablar contigo, mas de una vez no te llamo por si estas ocupada con las clases , y no quiero por nada del mundo molestarte, tu llamame cuando quieras por q hablar contigo es para mi una medicina jijiji. Bueno reina mia decirte que me encanta que hayas pasado unas felices vacaciones, y que te puedo decir de esa rica receta, pero sobre todo de esa hueva de mujo que tantas y tantas veces he comido por que a mi padre le volvia loco y la compraba en muchas ocasiones asi que me ha agradado muchimo verla. Mil besicos que te quiero de corazon y llamame cuando quieras y puedas

    ResponderEliminar
  8. Madre mia guapisima, esta pasta tiene que estar requetebuena, es cierto que cuando regresas de vacaciones te traes muchas cosas en mente, a y por cierto para la próxima que vengas a Madrid organizamos algo sonado, jajaja, besos
    Sofía

    ResponderEliminar

 
Copyright © decocinasytacones. Diseñado con por Las Cosas de Maite